徒步上海80天第三站-鬧中取靜的桂林公園

The Third Stop: 80 Days of Walking in Shanghai – Guilin Park

無論您來自哪一個國家的大型一線城市,也許正分分鐘為嘈雜所擾,相比無節制的在酒吧迪廳放縱揮霍,更傾向於尋求安靜的地方讓靈魂休生養息。上海繁華的背後當然也不乏厭倦大城市嘈雜的本地人,畢竟快節奏預示著高工作強度及高精神壓力,那麼這所1934年修建的上海桂林公園便是絕佳的去處。閒來無事時您可攜上一本好書坐於亭下閱讀,或去公園的茶樓品一杯濃茶,抑或只是在諾大的林中漫步都可以使身心迅速的放鬆下來。

No matter what country you’re from, you’re probably disturbed by the noise and are more inclined to seek a quiet place to rest your soul than to indulge in unrestrained lounging in a bar and disco. The fast pace of Shanghai’s bustle is a harbinger of high work intensity and mental stress, so I would like to introduce you to the perfect place which was built in 1934 to visit in Shanghai – Guilin Park. You can sit and read in the pavilion with a book, enjoy a cup of tea in the park’s teahouse, or just relax with a walk in the woods.

桂林公園於尋常公園的不同之處在於,它是典型的中國蘇式園林建築,其中不但包含了經典中式園林佈局藝術,更能從中體現出中國傳統建築的精髓,無論在日常生活實用性上,或是對於研究建築的學者來說都是不可多得的最佳範例。

Guilin Park is different from other parks in that it is a typical Chinese Suzhou architecture, which not only contains the classic Chinese landscape art, but also embodies the essence of traditional Chinese architecture, both in terms of practicality in daily life and for scholars of architecture.

桂林公園起初是上海黑社會大佬黃金榮的私家庭院,佔地面積3.55萬平方米,1937年“八一三”事變後,院內多個建築層遭侵略者損壞。園名的由來取自裡面普遍種植的桂花樹,桂花樹的花朵同時也是人們日常使用的食材,可入藥可做甜點可泡茶,老少皆宜。經過多次修繕後,桂林公園與1988年8月首次對外開放,後來就經過多次擴建,逐漸形成了現在的規模。

Guiding Park is originally the private courtyard of Shanghai triad leader Huang Jinrong, occupies an area of 35,500 square meters, and after the “August 13th" Incident in 1937, several buildings of the courtyard were damaged by invaders. The name of the garden comes from the osmanthus trees, which are commonly grown in the garden. The flowers of the osmanthus tree are also used as a daily ingredient, and can be used as a medicine, dessert or tea. After many renovations, Guilin Park opened to the public for the first time in August 1988 and has since undergone several expansions to gradually take on its present size.

園內佈置頗具典型的江南水墨畫的風采,小橋流水,疊山立峰,樓台掩映,亭榭參差,整個建築的色彩佈局以黑白為主,走在其中宛若置身畫中,讓人流連忘返。不過相比於整體,中國藝術更值得注意的是細節,當您靠近每一個小物件,比如一把小鎖,一個雕像,一扇窗都蘊含著韻味。有時在園中亦能有幸聆聽到越劇愛好者互相交流切磋技藝,一展歌喉,配上帶有民族風情的歌聲,似乎讓人一下回到了曾經的舊時光。

The park is decorated with the typical style of Jiangnan ink painting, with small bridges and flowing water, overlapping mountains and peaks, and the pavilions and pavilions in the background, the color layout of the whole building is mainly black and white. But what is more noteworthy about Chinese art than the whole is the detail, how each small object – a small lock, a statue, a window – holds its flavor as you approach it. Sometimes in the park, we are lucky enough to listen to the Vietnamese opera lovers exchanging their skills with each other and showcasing their singing skills.

地址:上海市徐匯區漕寶路188號

開放時間:週一~週日 8:00~17:00,16:30停止入場

票價:2 RMB

Address: No.188 Caobao Road, Xuhui District, Shanghai

Opening hours: Monday to Sunday 8:00-17:00, box office open until 16:30

Ticket price: 2 RMB

*本文章受版權保護,轉載請註明出處*

*This article is protected by copyright, indicate the source when you reprint it, please.*

發表者:Hedy Chen

数字艺术插画师,专项从事神话、历史、宗教等题材创作 I'm a digital art illustrator specializing in mythological, historical, and religious themes.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: